Cave canicula / Cave canem, Alain Rey, dictionnaire historique de la langue française
« Canicula, diminutif de canis « chien », signifiant littéralement « petite chienne », est employé depuis Varron comme terme d’astrologie désignant Sirius, l’étoile principale de la constellation du grand Chien, d’après le grec kuôn, kunos « chien » (> cynique).
Le sens de « chienne » est un latinisme qui n’a pas vécu. Le mot s’est spécialisé en astronomie (1539, Constellation de la Canicule). Par métonymie, il s’est dit de la période de chaleur pendant laquelle cette étoile se lève et se couche en même temps que le soleil (1660). Par extension, il s’est répandu au sens de « très forte chaleur », son origine étant oubliée, et la première syllabe pouvant évoquer celle du latin calor.
Caniculaire adj. (1478) est emprunté au bas latin canicularis « de la canicule », de canicula. Il a suivi l’évolution de canicule et se dit assez couramment d’une chaleur extrême. » source : blogs.mediapart.fr
tag : jusqu’ici tout va bien, hydratez-vous
commentaire de Jean-Claude C. : Le célèbre bulle-dog
la promenade des chiens – Kikuchi Keigetsu : Taking a Stroll, 1934
Kikuchi Keigetsu (菊池契月) (14 November 1879 – 9 September 1955) était un peintre japonais Nihonga, membre de la Japan Art Academy, artiste domestique impérial et professeur émérite à l’Université des Arts de la ville de Kyoto. Wikipédia
Après une décennie d’alternance entre bande dessinée et animation, une fois le troisième roman graphique de Delilah Dirk publié, je me suis permis d’essayer quelques nouvelles choses : j’ai écrit et illustré un livre pour enfants, Let’s Get Sleepy , et j’ai écrit un roman — un « vrai livre !”— Standard Magic . Le premier a été publié au milieu d’une pandémie, et le second est (au moment d’écrire ces lignes) toujours à la recherche d’un éditeur. Dans les deux cas, les nouveaux défis ont été éclairants, c’est le moins qu’on puisse dire.