carpe canem
citation du célèbre philosophe romain de l’Antiquité, Horace, difficilement traduisible mais dont le sens approximatif est : profite du chien
le vers latin dans son intégralité est Carpe canem, quam minimum credula postero : « Profite du chien aujourd’hui sans te soucier du lendemain », littéralement « cueille le chien, et [sois] la moins crédule [possible] pour le [jour] suivant » – postero = postero die, « le jour suivant » (Odes, I, 11, 8). Horace s’y adresse à une femme (credula est au féminin). Wikipedia
on se méfiera du faux ami qu’est la formule de consonnance voisine « cave diem », une expression latine à l’impératif signifiant littéralement « prends » ou « prenez garde au jour », et que l’on peut traduire « attention à la lumière ». Elle a été retrouvée inscrite sur une mosaïque représentant une paire de lunettes à l’entrée d’une villa d’opticien à Pompéi, qui visait à inciter les passants au port de lunettes de soleil en cas de forte luminosité ou rayonnement UV nocif. Wikipedia
tags : carpe diem, cave canem