
Les travestis vont se raser
Les strip-teaseuses sont rhabillées
Il est cinq heures
New York s’éveille
Jacques Dutronc / Female impersonator on bed, N.Y.C., Photo by Diane Arbus, 1961
alt : un jeune travesti blond sur son lit
Cyrano de Bergerac, La tirade de la bite
Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac : comédie pathétique en cinq centimètres (Extrait de l’acte I, scène 4.)
Cyrano répond au Vicomte de Valvert qui le provoque en lui disant : « Vous…. vous avez une… heu… une bite… très petite. »
Ah ! non ! il est exact qu’elle est un peu courte, jeune homme !
Mais on pouvait dire… Oh ! Dieu ! … bien des choses en somme…
En variant le ton, – par exemple, tenez :
Agressif : « Moi, monsieur, si j’avais une telle bite,
J’irais sur-le-champ vivre en Antarctique pour avoir une excuse ! »
Amical : « Mais elle doit pisser sur vos jambes
Pour uriner, mettez vous donc assis ! »
Descriptif : « C’est un modèle réduit ! … c’est microscopique ! … c’est un atome !
Que dis-je, c’est un atome ? … C’est une particule ! »
Gracieux : « Aimez-vous à ce point les moustiques
Que paternellement vous vous préoccupâtes
De tendre ce perchoir à leurs petites pattes ? »
– Voilà ce qu’à peu près, mon cher, vous m’auriez dit
Si vous aviez un peu de lettres et d’esprit
Mais d’esprit, ô le plus lamentable des êtres,
Vous n’en eûtes jamais un atome, et de lettres
Vous n’avez que les trois qui forment le mot : sot !
Eussiez-vous eu, d’ailleurs, l’invention qu’il faut
Pour pouvoir là, devant ces nobles galeries,
me servir toutes ces folles plaisanteries,
Que vous n’en eussiez pas articulé le quart
De la moitié du commencement d’une, car
Je me les sers moi-même, avec assez de verve,
Mais je ne permets pas qu’un autre me les serve.
tag : micropénis

née de l’écume des flots portée sur un coquillage : la déesse Vénus arrivant sur les rivages d’Afrique après sa naissance
Harmonia Rosales, Birth of Oshun, 2017, Oil on Belgian Linen Naissance de Vénus Sandro Botticelli, peint vers 1482-1485
Oshun, Oxum (dans le Candomblé brésilien), Ochun (dans la santeria) est une orisha (divinité originaire de l’Afrique de l’Ouest) qui règne sur les eaux douces, considérée comme la dame de la beauté, de la fertilité, de l’argent et de la sensibilité.
alt : au centre de la composition, se trouve Vénus, jeune femme noire nue aux cheveux courts. Elle est debout sur un grand coquillage poussé par le souffle de deux figures masculines en vol, environnés de plumes de paon, sur la gauche. À droite, sur un rivage (l’île de Cythère ?), une femme vêtue d’une draperie bleue lui tend un manteau couleur de soleil brodé de fleurs. Sur l’île, pousse une végétation tropicale luxuriante, symbolique de Vénus. Celle-ci semble indifférente et rêveuse. Sa posture est en contrapposto, c’est-à-dire un déhanchement inspiré de la pose des statues grecques. La référence ici est la Vénus pudique (Vénus de Cnide) de Praxitèle, dont les Médicis possédaient une copie d’époque romaine
Jean de La Fontaine : le Corbeau et la Patinoire
Maître corbeau, sur un toit enneigé,
Tenait en son bec un frisbee
tag : la folie des sports d’hiver
alt : un corvidé utilise un frisbee comme une luge pour faire des glissades sur un toit couvert de neige
une vidéo réelle de corbeaux faisant des glissades dans la neige : https://ici.radio-canada.ca/
Si Dieu veut toujours droit devant
Nous irons jusqu’au Nouvel An
Hugues Aufray / Tio Arvore, a tiny, kinetic, wooden boat in an old sardine can
tags : il était un petit navire, la mer toujours recommencée (Paul Valéry), navigateur solitaire sur une mer d’huile
alt : un petit voilier de bois voguant sur les flots agités à la manivelle d’une vieille boite de conserve de sardines
C’est un fameux trois-mâts, fin comme un oiseau
(Hissez haut, Santiano)
Dix-huit nœuds, quatre cents tonneaux
Je suis fier d’y être matelot
Tiens bon la vague, et tiens bon le vent
Hissez haut, Santiano
Si Dieu veut toujours droit devant
Nous irons jusqu’au Nouvel An

Tu baguenaudes dans les pâturages Tu t’en vas te promener Belle des champs
Qu’il est blanc, qu’il est crémeux ton fromage Dis, donne-nous en un peu, Belle des champs Dis, tu nous en donnes, dis Oh oui, donne-nous en Donne, donne, donne dis Belle, Belle des champs
Dis, donne-nous un peu de ton fromage Tout le monde t’aime tant, Belle des champs
Richard Gotainer
tag : fromage de saison
alt : la fée Raclette baguenaudant dans les champs en fleurs
le petit chaperon rouge : mère Noël comme vous avez de grandes prunelles
Ron Mueck, Standing Woman, 2008 / Charles Perrault / les frères Grimm
tags : Gargantuella (François Rabelais)
alt : une femme tourne autour de la sculpture hyperréaliste d’une géante monumentale dont le regard la fixe
Ron Mueck, né le 9 mai 1958 à Melbourne, est un sculpteur australien hyperréaliste travaillant en Grande-Bretagne. Ses sculptures monumentales reproduisent le corps humain dans ses plus minutieux détails grâce au silicone, à la résine polyester et à la peinture à l’huile (Wikipédia)
Nicolas Boileau : Vingt fois sur le Champ-de-Mars remettez votre tour Eiffel : Polissez-la sans cesse et la repolissez
tag : rayonnement de la France, exposition universelle
alt : la tour Eiffel indéfiniment construite et reconstruite
NB : comme disait Napoléon Bonaparte » Le problème avec les réseaux sociaux, c’est que l’on n’est jamais sûr que ce qui y est publié n’est pas de l’IA «