Catégories
attaché de presse purée fête de la musique

et si on envahissait l’Iran ?

et si on envahissait l’Iran ?

Marching Band Izumo Business High School, Shimane, Japan

tags : Oh When the Saints Go Marching In, politique étrangère en fanfare, la guerre en rose, la fleur au fusil, comment occuper la jeunesse

alt : défilé d’une fanfare en rose sur un air entraînant aux instruments à vent

Catégories
je suis complètement vous

que la semaine des droits de la femme commence !

femme samouraï “onna bugeisha”, partant au combat vêtue de sa culotte à l'image du mon Fuji

que la semaine des droits de la femme commence !

Ukiyo-e inspired illustrations by Yuko Shimizu

tags : l’éruption du mont Fuji, 8 mars, journée des droits de la femme

alt :  femme samouraï “onna bugeisha”, partant au combat vêtue de sa culotte à l’image du mon Fuji

Femmes samouraïs, meneuses d’hommes ou impératrices conquérantes : rares mais inspirantes, quelques figures féminines ont marqué l’histoire du féminisme au Japon.

Figure féminine mythique, Tomoe Gozen fut la “onna bugeisha”, ou femme combattante, la plus connue. Cette redoutable cavalière aurait mené l’armée de son mari samouraï lors de la guerre de Genpei, au 12e siècle. (France Culture)

L’ukiyo-e (浮世絵, terme japonais signifiant « image du monde flottant ») est un mouvement artistique japonais de l’époque d’Edo (1603-1868) comprenant non seulement une peinture populaire et narrative originale, mais aussi et surtout les estampes japonaises gravées sur bois. (Wikipédia)

Catégories
fête de la musique humour de Calais, bêtises et dentelle décalées

quiz musical : cite un musicien d’Asie très célèbre

le bassiste et interprète du groupe de rock The Beatles, en kimono, jouant du shamisen (luth japonais)

quiz musical : cite un musicien d’Asie très célèbre

Paul McCartney in Tokyo, 1966 The Beatles

tags : musiques du monde, appropriation culturelle, le kimono ne fait pas le Sōhei (僧兵, littéralement « moines-soldats »), moine-guerrier bouddhiste du Japon médiéval

alt : le bassiste et interprète du groupe de rock The Beatles, en kimono, jouant du shamisen (luth japonais)

Le shamisen (三味線, shamisen, « trois cordes parfumées ») est un instrument de musique traditionnel à cordes pincées utilisé en musique japonaise. C’est un luth à long manche à la touche lisse.

Le shamisen est dérivé d’un instrument chinois, le sanxian, introduit dans l’île d’Okinawa au milieu du XVIe siècle et très vite adapté à la musique de la cour du royaume de Ryūkyū, alors tributaire de la dynastie Ming depuis l’époque Sanzan puis l’unification de ce royaume. C’est au début de la période Edo (1603-1868) qu’il fit son apparition dans les autres îles de l’archipel japonais

Le shamisen est un luth mesurant de 110 à 140 cm dont la caisse de résonance carrée est traditionnellement construite en bois de santal et recouverte de peau de chat ou de chien, à l’exception du shamisen de l’île d’Okinawa qui est traditionnellement recouvert de peau de serpent et est appelé sanshin (三線) ou jabisen (蛇皮線). La table en peau fait qu’on donne parfois au shamisen le nom de « banjo japonais ».

Le manche est long et fin sans frettes. Il est muni de trois cordes (d’où le nom de l’instrument, qui signifie littéralement « trois cordes du goût ») de soie ou de nylon.

On joue du shamisen agenouillé sur un zabuton en pinçant les cordes à l’aide d’un large plectre en ivoire (bâshô ou bachi). La musique traditionnelle intercale au milieu de la mélodie de longs silences qui donnent d’autant plus de force aux notes.

Il est utilisé avec des voix dans les chants populaires et comme instrument soliste ou d’ensemble (comme dans les orchestres de kabuki). Il devint l’instrument de prédilection des geishas. (Wikipedia)

Catégories
nos amis les brette

et toi tu as prévu quelque chose pour la saint-valentin ?

un homme serre dans ses bras le chat aimé

et toi tu as prévu quelque chose pour la saint-valentin ?

Fumi Yanagimoto aka 柳本史 aka Yanagimoto Fumi (Japanese, b. Fujiidera City, Osaka Prefecture, Japan) Woodblock Prints: Ink on Paper (instagram)

tag : estampe chatponaise

alt : un homme serre dans ses bras le chat aimé

Catégories
art liquide

si février est chargé d’eau le printemps n’en sera que plus beau

estampe japonaise représentant deux oiseaux debout dans l'eau sous la pluie

si février est chargé d’eau le printemps n’en sera que plus beau

Komori Soseki, Moorhens (poules d’eau), 1929, Color woodblock print, Credit Line : Bruce Goff Archive, gift of Shin’enkan, Inc.

alt : estampe japonaise représentant deux oiseaux debout dans l’eau sous la pluie

Catégories
exercice illégal de la profession de danseur étoile gif animés avez-vous donc une âme

comme les arbres dansaient ce jour-là

les arbres dansent

comme les arbres dansaient ce jour-là

THRONE OF BLOOD (1957) Le Château de l’araignée (蜘蛛巣城, Kumonosu-jō), dir. Akira Kurosawa

 Il s’agit d’une adaptation libre de Macbeth, la pièce de théâtre de William Shakespeare, adaptation dans laquelle l’intrigue a été transposée dans le Japon médiéval du XVIe siècle, pendant l’époque Sengoku (Wikipedia)

Catégories
Brette Ciel Liquide

imaginer la Saint-Valentin au Japon

imaginer la Saint-Valentin au Japon

Anticipation (2019) (cinq réalisateurs japonais imaginent le Japon de demain) Hidetaku Takahara, avec Asuka Oda (Sayumi)

synopsis : Todo, un vieil homme riche, est fasciné par l’apparition de Sayumi se promenant dans le cimetière en plein été, tenant l’urne de sa défunte mère. Sayumi, qui ne connaît pas son père, aspire à voir en Todo un père et commence à l’aimer comme un homme. Un jour, invitée par Todo à visiter la villa, Sayumi découvre un portrait de Kazumi, une fillette aux nattes qui lui ressemble trait pour trait. Et la relation entre Todo et Sayumi prend une tournure inattendue et bouleversante à cause d’un invité surprise arrivé par une nuit d’orage.

Catégories
comprendre les expressions françaises les belles histoires de tonton yves nos amis les brette

Quand les rats volent bas l’orage n’est pas loin

Estampe en couleurs sur bois, e-goyomi. Chat vêtu en moine bouddhiste observant un rat pris dans les serres d'un rapace, avec des chrysanthèmes sur sa robe

Quand les rats volent bas l’orage n’est pas loin

Okubo Tadanobu, aka Kyosen. Japan, 1765 Colour woodblock print, e-goyomi. Cat dressed as a Buddhist monk watching rat in claws of a bird of prey, with chrysanthemums on robe

via British Museum. Photo © The Trustees of the British Museum. Shared under a CC BY-NC-SA 4.0 licence.

tags : sagesse orientale, dicton, proverbe

alt : Estampe en couleurs sur bois, e-goyomi. Chat vêtu en moine bouddhiste observant un rat pris dans les serres d’un rapace, avec des chrysanthèmes sur sa robe

Catégories
art liquide nos amis les brette

Bambi ?

de jeunes cervidés surpris dans la forêt enneigée

Bambi ?

Aspen – Toshi Yoshida , 1973. Japanese , 1911-1995 Woodblock print

alt : de jeunes cervidés surpris dans la forêt enneigée

Catégories
Agence France-Brette locomotyves

vacances de Noël : départ annoncé voie 2

deux trains en partance dans une gare sous la neige

vacances de Noël : départ annoncé voie 2

Noheji Station (野辺地駅, Noheji-eki) is a railway station located in the central district of the town of Noheji in Aomori Prefecture, Japan. The station has been operating since 1891

alt : deux trains en partance dans une gare sous la neige