
accélère ! on va être en retard pour le réveillon
Une nuit que j’étais À me morfondre Dans quelque embouteillage anglais Du coeur de Londres
Serge Gainsbourg, London, 1959
alt : un embouteillage un soir de fête dans une rue de Londres illuminée

madame réveillonne
Alain Bashung / Melvin Sokolsky, Side Kick, Paris, 1965, Archival pigment print
Madame rêve de feux d’artifice
De robes oblongues
Qui la gainent comme un calice
tags : entrechats latéraux, lévitation
alt : une femme en suspension plane au dessus des convives du réveillon

Et maintenant que vais-je faire
De tout ce temps que sera ma vie ?
De tous ces gens qui m’indiffèrent
Gilbert Bécaud / Photo by Raymond Depardon, Central Park. Manhattan. New York City. USA, 1982
tags : le jour d’après, lendemain de fête
alt : un père Noël marchant en costume dans Central Park le 26 décembre
Noël : et on fait tourner les guirlandes
Patrick Sébastien
tags : l’esprit de Noël, les fêtes font tourner les têtes
alt : sur un parking poids lourds, un homme enroule une guirlande lumineuse autour du traditionnel sapin de Noël avec sa voiture, en faisant rugir son moteur et fumer ses pneumatiques
Si Dieu veut toujours droit devant
Nous irons jusqu’au Nouvel An
Hugues Aufray / Tio Arvore, a tiny, kinetic, wooden boat in an old sardine can
tags : il était un petit navire, la mer toujours recommencée (Paul Valéry), navigateur solitaire sur une mer d’huile
alt : un petit voilier de bois voguant sur les flots agités à la manivelle d’une vieille boite de conserve de sardines
C’est un fameux trois-mâts, fin comme un oiseau
(Hissez haut, Santiano)
Dix-huit nœuds, quatre cents tonneaux
Je suis fier d’y être matelot
Tiens bon la vague, et tiens bon le vent
Hissez haut, Santiano
Si Dieu veut toujours droit devant
Nous irons jusqu’au Nouvel An